Late morning. Cautiously moving on, trying to find a trail for the next few hours. Watching low clouds dissolve in between these different structures and shades of stone and rock.A barking dog, cow bells, unknown and unseen birds in tall trees, and always a layer of raindrops on mossy surfaces. Moments of attention without too much thinking. 

Wieder früh genug: Kein Einklang mit der inneren Uhr. Träume, die all die Merkwürdigkeiten zwischen den täglichen Bildern aufgreifen und in Filme schreiben, überhöht, verzerrt, aufwühlend. Eine einzelne Glocke oder vielleicht nur eine Vorstellung davon, am Rande des Schlafs. Morgendlicher Wirtschaftsverkehr vor halb geöffnetem Fenster. Die Tür der Bäckerei wird entriegelt. Heizungsrohre knacken, der Wasserhahn tropft. Tag findet zu sich, langsam wie gewohnt, zielstrebig wie gewohnt. Merklich vor dem ersten Kaffee. Habt es mild heute!

Closing in on 6pm. Narrow roads, steep curves, crowded busses. Small creeks raging through valleys, foaming and falling from steps down to the river. In and out of fog and clouds. Veiled horizons, a vague proximity in between. 

Seltsame Enden langer Straßen. Gebäude so grau wie der regenschwere Himmel. Inmitten von Fremden, dazwischen ein paar Bäume. Fragmente von Gedanken. Die Unwirklichkeit anderer Städte. 

10am and indecisive. About to move on but day's not too inviting and nothing like a warm room and a pot of coffee. Pondering bus routes and ticket fares. Resisting the call of the mountains for now.

(Neuer Morgen, mattes Licht, Stille draußen wie drinnen. Heute wirkt die Welt trüber, andere Pläne, andere Ideen formen sich. Aber erst später. Vorher bleibt es bei Gewohnheiten. Kaffee. Cornetti. Weinbeeren. Wohnküche, halb offene Balkontür trotz des tristen Wetters und verhüllter Gipfel. Vom wohligen Gefühl, sich irgendwie immer nah am Wald zu wissen. Habt es mild heute!)