Und dann neuer Morgen, mit: Servermeldungen, Rückmeldungen, Krankmeldungen. Zu viel Bewegung im Posteingang, zu viel Nebel noch vor der Wahrnehmung, um ein sinnvolles Gesamtbild zu sehen. Stoßlüften durch das Heimbüro, ein wenig Staub von Tasten und Bildschirm wischen, kurz über Kisten und Regale blicken mit einem anderen Ansinnen im Hinterkopf, aber das muss noch warten. Maschinerie startet, unten schlagen Autotüren und die Geräusche frühen Verkehrs lassen ebenso eine feuchte Welt erahnen wie der Duft, der vom Fluss her in die Häuserfluchten kriecht. Erster Kaffee, Sinnieren über Füllwörter und Füll-Aufgaben und den Kleinkram, der die Lücken zwischen den großen Themen schließt. Erste Schritte, immer neu. Habt es mild heute!

4pm. Slowdown. That feeling of not getting anywhere that arises from spending hours on a multitude of extremely small, unrelated tasks. The kind of work that needs to be done, sometimes. (And then, sometimes, as well, briefly touching and looking into more complex tasks, feeling daunted and helpless for a short while and cautiously moving forth. Stories of imposters and unsynchronized parallel work.)

Später Mittag, zwischen den nahen Häusern. Wieder unter dunkler Kapuze. Wegen Sonne. Und Wind. Und überhaupt Stimmung. Etwa: Die Selbstverständlichkeit, immer und überall Rücksicht zu üben versuchen und das dankbar aufgenommen zu spüren. Nicht im Hoffen auf Gleiches, dann und wann, aber mitunter trotzdem enttäuscht von der Realität in anderen Lagen. Linien finden auf vollen Bürgersteigen, sich an die Schatten halten, so konzentriert wie eben möglich. Aus dem unscharfen Treiben von Zielen und Aufgaben die akut nächsten herausfischen, während der Bus eine unfassbar große Horde von Schulkindern freilässt, die bunt und durcheinander um alles herumwogen und im nächsten Augenblick verschwunden sind. Schirme und Stühle der Kneipe klappern in einer Böe. Immer noch Spätsommerherbst in den Farben. 

10am and on. The noise of a construction site waking up to activity again, surprised about this hour of day. Also: Tracking down routes and communications, wondering at which part flows get derailed and slow down. Wrestling complexity, documentation and all these shady ghouls that hide within layers of abstraction hiding other layers of abstraction.

9am and on. Of locks and timeouts. Leaving desk, hoping things will conclude once attention moves elsewhere. Which they usually don't. But it's about trying and hoping, every other time. (Also: The peculiar mood of a morning filled with tasks not calls. Unexpected. Unused to.)

(Too: The moment of sending out an email to briefly get in touch with a former business partner again - and learning from the autoresponder that the person has retired months ago. Stories of passing time and communication interrupts.)

Zu kalt: Reißverschluss des Hoodies bis zum Hals schließen, unter der Kapuze verschwinden, über die Wahl der Kleidung schimpfen. Anders um die Häuser ziehen, heute, motiviert, sich nicht selbst zu begegnen oder in die Quere zu kommen. Irgendwann strich Herbst über die Bäume zwischen Bürobeton und Innenstadtgarten, verwandelte die Nebenstraße in eine golden eingefasste Allee, aber da ist gerade niemand, der willens wäre, diesen Anblick zu würdigen. Ein junger Bürokämpfer am Imbiss-Tisch versteckt eine fragwürdige Krawatte unter ebenso fragwürdigem Pullunder und scrollt auf seinem Mobiltelefon, während er Nudeln mit Gulasch in sich hineinschaufelt. Die Bewegung der Gabel wirkt so abwesend und mechanisch, sie dauerte wohl noch einige Minuten an, würde man den Teller plötzlich und unvermittelt wegziehen. Blasse Sonne, faserige Wolken, Pausenmodus und mental trotzdem schon wieder zwei Schritte weiter. 

9am and on. Machine performance went down, user reports are flooding in. Good thing: Symptoms seem well described so it should be easy to find causes. Less good thing: No one bothered mentioning which system is actually affected, and no one seems to be able to figure out. There's always that one missing link it seems.