Too: Again that desire to quiesce some noise. Feeling guilty for hoping for silence and the bitterness emitted by too many piling gloomy. Different levels of care, fear of ones own ignorance, unsure of every other thought stated in between.
(Aufbruch unter Tageslicht, Ankunft im Halbgrau von Wetter bis Staub und Katze. Dunkle Zuflucht der Wohnräume, keine Kerzen, keine Bewegung. Versteckt bleiben hinter Büchern und Tulpen. Die Linien des Denkens durch Grübeln und Sarkasmus.)
Temporärer Fluchtreflex. Im Garten lebt eine merkwürdige Einheit aus Herbst, Winter, Frühling. Spuren von Waschbär, Marder, Fuchs, an verschiedenen Stellen. Illustres Publikum, einige Gärten weiter wird dessen ungeachtet getrunken und gelacht. Sonnenloses Licht, tiefe Wolken über windstillem Flieder.
📷 lost-in-moments
(Immer wieder schlägt die Brandung gegen den Leuchtturm. FeinerTröpfchennebel weht über Beton, lässt dunkle Spuren zurück, die schnell wieder verdunsten, wieder aufgefrischt werden, erneut verschwinden. Zu weit entfernt, zu temporär für die Kamera und manchmal bleiben gerade Augenblicke außerhalb der Bilder in besonderer Erinnerung.)
Back to the shore. A sea green and blue today, troubled, raging, dark like secrets and just here and there seamed by fabric of soft white. Hands on stones, stones in hand. Surfaces, warmed even by just a few moments of sunlight.