Closing in on 10pm, cautiously as if this line of hours makes any difference in a particular evening. Windows open wide again to watch the city edging between restless business and restless sleep, eyes just half-opened then again to also watch the inner world somewhere in between the desire to keep moving, the desire to rest and the physical limitations encountered then and now. New dusk new dreams but like pieces of a puzzle, only matching to some unclear degree. Have a calm night wherever you are!
Immer noch, immer wieder trüber Frühling. Einzelne Kerzen, milchiger Himmel, stille Äste. Die Zimmerdecke wirkt höher als sonst. Eine andere Fliege. Ein Hauch von Spinnweben in der Ecke. Die Klarinette spielt wieder, mehr Musik braucht es gerade nicht.
4pm and on. Dressed, ready, waiting to get through lighter rain. Moving against tensions, feeling bones and joints and the rigid posture of the day. Watching people emptying mailboxes just across the street, wondering for a moment how living in an office neighbourhood must be like. (Distractions for the afternoon.)
(Ladespannung erreicht, grüne Leuchtpunkte im Heimbüro. Uplink nach Irgendwo, immer wieder Gedanken daran ausblendend, wo die anderen Enden der Verbindungen stehen. Pappeln wie ein Scherenschnitt vor der ausklingenden Dämmerung, reglos und bis in die Untiefen des nervösen Selbst beruhigend. Haustüren schlagen, in Wohnungen werden Esstische gedeckt, Flaschen geöffnet. Der Abend verabscheut leere Gläser.)
4pm and on. Commuters leaving offices, kids screaming on a playground, a huge dog sleeping near a park bench. Changing clothes, hats, moods, places. Accelerating wheels, thin rubber on old streets and the sound of bushes and trees hushing by. Focused and deviant at the same time. The hours melt.