Irgendwie dann: Vorangekommen durch allen Rhythmus und halb zurück im Sommer. Menschen drängen sich an Ampeln, strömen über die Straßen, reihen sich ein, verschmelzen mit dem hektischen bunten Leben, das das andere Viertel in die Dämmerung trägt. Gegenüber warten Teenager auf ihre Pizza, sitzen am Bordstein, trinken Mate und lachen. Ein junger Mann in Bürokleidung trägt eine teure Aktentasche zum Parkplatz, sein Blick wirkt abwesend und unberührt vom Treiben um ihn herum. Zwei ältere Herrschaften durchsuchen einem Papierkorb nach Flaschen. Der Barbier fegt seinen Laden aus. Roller und Fahrräder kommen sich in die Quere, man gestikuliert und schimpft. Jeder Augenblick hat seinen eigenen Klang.
8pm. Out there. This strange state between tired and overstimulated. Heading home, hard to relate to the right playlist again: Too noisy too cheesy too complex too far from the mood of a damp foggy city slowly falling asleep in early autumn or late summer. Black river under dark bridges again, deep, wide, flowing onward. Waiting for a star to lead the way. Mechanically stumbling along old roads, meanwhile. Microscopic cosm. Embedded into a word increasingly hard to grasp.
Closing in on 4pm. Codepage errors, language flaws. Dealing with Hanzi characters, copy-pasting snippets devoid of any understanding, hoping not to completely mess things up. In the end, something happens, some results retrieved, some patterns seem to match. Not completely happy but at least relieved. A bit. (Too: Still grey, still rainy, heater still broken due to separation of concerns. Slightly dissatisfied, at the very least.)
9pm and on. Felt rain in thin hair, inhaled the scent of moist green prevailing where the concrete didn't manage to get, so far. Passed through rarely seen realms of the inner city, entering and leaving again similar conversations led by unfamiliar voices. Too: The occassional difficulties of curating appropriate playlists without relying on the machine to come up with suggestions. Overwhelmed by a shift of moods, moving on with the hours until dusk finally took over and most pictures started to hide.
4pm and on. Operations resumed. Split routings. Slowly pushing a bit harder, just to watch what is about to happen. The art of trying to break things reproducibly in order to fix them. A lot about this feels confusing and lost. The model has no better suggestion, and once again it feels like being both investigator and culprit and the one supposed to repair what's left.
(Wetterfühlig, auf zu vielen Ebenen. Manchmal ist der Kopf schwer, manchmal die Seele. Die erste Kerze entzünden, nach dem Sommer, weil es wieder diese Zeit wird. Himmel legt die Stirn in graue Falten. Staubige Inselsteine behalten ihre Geschichten für sich.)
4pm and on. Kids with scooters in the streets - the old-fashioned wooden ones that seem to perfectly match the age of the facades and roads of this neighbourhood. A special kind of noise, distracting but not disturbing. Asides this: Still in between everything - tasks, moods, seasons, hours of day. Still trying to navigate vast dumps of data, restarting essential pieces for the third time in a row as things break and fall apart again and again. It's a matter of learning despite being short on time. And it always feels like an imposter lost in a library of books all written in Latin again.
Etwas weiter. Ein Schwarm Tauben auf dem Fußweg, die Nachbarskinder füttern immer noch vom Balkon aus. Man wird argwöhnisch gemustert, weicht respektvoll aus, findet sich zurecht. Auch: Kleidung zu dünn zu dick, mit Schatten und Wind kriecht Gänsehaut über die Beine, während der zahllosen Wolkenlücken der Sommer noch einmal unter Jacke und Kapuze. Supermarkt des geringsten Misstrauens, volle Paletten in den Gängen, leere Regale und Kühltruhen, kaum Bedienstete zwischen der wenigen Kunden und irgendwie scheint der Montag nicht richtig seinen Schwung zu finden. Unaufmerksam, nervös, ohne Termine zu hektisch, die Hälfte vergessend, zurückrennend, mit dünnen Schuhen durch tiefe Pfützen tauchend. Kurze Pause, aber immer nur halb.