(Etwas später: Wiederherstellung von Arbeitsfähigkeit. Ungewohnt, noch etwas holprig, farbstichig und mit indifferentem Ausblick auf den liegengebliebenen Stapel einer ganzen Stunde. Aber immerhin. Kreischende Straßenbahn in der Haltestelle, der Hausmeister quält einen Rasenmäher über das Stoppelgrün, gegenüber wird eine Konferenz unterbrochen, um auf der Terrasse durchzuatmen. Vorsichtige Beobachtungen, soziale Studien, und jede Menge Fragen.)

3pm. Cautiously moving forth. Noticing that weird, grinding sound to eventually track it down to one of the computer fans. Unsure whether to watch, listen or actually do something about that. Maybe starting with a rudimentary backup beyond the usual eventual, random copying of files. (Or a late coffee after all.)

Unwägbarkeiten und Unfertiges. Kleiner Besprechungsraum sagt eine Termineinladung ab, und für einige unsichere Sekunden sucht die Frage nach Anschluß, wer diese Antwort wohl ausgelöst haben könnte. Das Modell hat keine gute Erklärung. Dafür blättert ein erfreulich kühler Wind durch die Notizen und Zeitschriften auf dem Schreibtisch. Kollegen verabschieden sich in die Pause, ein Presslufthammer dröhnt von der Kreuzung durch den Hof, dass die Scheiben zittern, und insgesamt verspricht das neue Bauvorhaben ein anstrengender Nachbar  zu werden. (Apfelkuchen und Wasser. Dafür kein weiteres Koffein vor dem Abend. Versuch schadet wohl nicht.)

10am and on. Leaving a trace in todays log, like really carving a small marker into hard wood. Even though most physical analogies fail for digital things and everything related to its workflow. (Lukewarm water. Lukewarm thoughts. Slowly getting into a flow of focus.)

Der Morgen ist Licht durch das Schlüsselloch, ein dünner scharfer Strahl, der einen ebenso scharf umrissenen Kreis auf die gegenüberliegende Wand malt und in dessen Korridor Staub tanzt und kleine Fliegen schweben. Eine unruhige Nacht ablegen, über Kleiderordnung, Selbstwahrnehmung, ungeschriebenen Konventionen und puren thermischen Erwägungen sinnieren und auch solche Entscheidungen nicht leichtfertig treffen. Pflastersteine und Fassaden reflektieren schon frühe Wärme, man sucht und findet weniger grelle Wege und tangiert doch wieder gewohnte Plätze zur gewohnten Zeit. Schließlich: Versinken im stickigen Büro, einige unbequeme Minuten der Anpassung, bis weit geöffnete Fenster Bewegung in die Dinge bringen und sich die eigenen Prozesse und Empfindungen dem aktuellen Umfeld angepasst haben. Zweiter Kaffee, hinter fest geschlossenen Jalousien. Erster in den Fluren. Zeit genug noch, für einen geordneten Beginn. Habt es mild heute!

4pm and on. Messing up time formats and zones. Once again. Some issues are a nasty re-occurring source of fun, much as pondering what to do when entering or leaving DST twice a year anew - both trivial and yet not at all. On the other side of the backyard, people are leaving office early today. Some seem to have spent money on new air conditioners. Everyone else just resorted to sweating and coping. As far as possible.

(Draußen. In grauer Schwüle der Straße graben verschwitzte Bauarbeiter Löcher und bewegen Stahlträger. Fußboden zittert, Vibrationen scheinen durch die Knochen bis in die Haarspitzen zu gehen. Die Unternehmens- und Strategieberatung gegenüber hat ihre Mitarbeiter ins Heimbüro geschickt, nur ein glückloser Posten hält den Empfang besetzt und telefoniert sichtlich genervt mit Headset hinter geschlossener Tür. Neben dem alten Zaun hat es das Randgetreide bis fast zur Erntereife geschafft, dahinter strahlen Sonnenblumen. Mittag, auch: Ringen mit Gewohnheiten, Vorsätzen, Alternativen. Pragmatismus und Apfelkuchen gewinnen, zumindest für heute.)

10am all of a sudden. Office door closed for a moment, like a barrier to keep distractions of all kinds aside while wrapping head around things that seem too elusive and ephemeral. (The deeper one dives into past fragments, the more one learns how much got lost along the way. An intimidating and unsettling experience.)