Somewhere near 9am. Dense clouds pushing across the northern roofs while office routine unfolds on all floors seen from up here. Meeting room prepared for a crowd of people again, an interesting get-together of tie-bearers and youngsters in way too big hoodies. Disjoint worlds, first contact, so it seems. (And coffee as the lowest common denominator. If all else fails.)
Anderer Takt: Schnell unterwegs, entlang erwachender Pfade, durch feucht glänzende Gassen, auf Schleichwegen zerbrochene Infrastruktur umgehend. Schnell, um den eisigen Morgen im Gesicht zu spüren, um für einige Augenblicke noch die Gedanken frühen Tages hinter sich zu lassen, um noch ein wenig das Zwielicht zu spüren, bevor die Dämmerung auch das andere Viertel durchdrungen hat. Sichelmond hinter weichem Dunst. Ein Wegweiser, "Alle Richtungen", groß und rot durchgestrichen, auch der Abzweig zur Autobahn. Die Ferne ist fern. Neben dem anderen Supermarkt laden zwei Kerle in Blaumännern leere Bierkästen aus dem Transporter, zurückgelassene Wahlplakate lösen bedrückende Probleme mit einfachen Phrasen. Büroküche, Kaffee, Ordnungsrelationen. Fast zu viel für den Moment. Habt es mild heute!
4pm and on. Discomfort in miscommunication. Rolling back in an attempt to figure out where things got off track. Definitely not pleased at all, wondering which part of social skills it might take to fix what broke. Still: Apprentice in the art of wrapping difficult insights in appealing ways.
Mittagsruf der Kirchglocken, neue Tropfen auf den Außenjalousien, ein schwacher, aber kühler Wind schleicht um die Fassade. Unweit dröhnt ein Güterzug über rostige Gleise; unsicher, ob man die Schwingungen bis hierher spürt oder nur ein Gefühl davon, das aus dem Lärm wächst. Linkische Gymnastik, in abgeschlossenem Nebenzimmer vor dem Spiegel, weil nach längerem Sprechen auf unbequemen Stühlen die eigene Mechanik verklemmt und eingerastet ist, mit jeder Bewegung knirscht und knackt. Fahrstuhl hinter der Wand, man kennt die Stimmen und Gespräche, auf dem Weg abwärts durch die Stockwerke leiser werdend, verklingend. Zurückspulen bis kurz nach der Dämmerung. Mentale Protokolle leeren. Ein kurzer Taktwechsel, bevor die nächsten Wegpunkte warten.
9am and on. Slices of spare time in between appointments. Just short enough to not dive into anything deeper, so it's about wading through shallow waters. Brief sun in a veil of clouds. The sound of machines humming while running through their calculations. No conversations in an almost empty office.