Narrow tunnels, crowded lanes. Winding up and down the hills. Waiting for each other trying to stay out of each others way. The anger of middle-aged males wearing cyclist dresses and continuously grumpy faces. Everything becoming more challenged with the new strong sun.
Hinter der Burg liegt die Mole, verborgen zwischen Häusern und doch gefunden. Spatzen im Garten der Osteria. Reisende aus Süddeutschland bestellen ortsübliche Alkoholika. Sonne in Wolken, eine graue Katze schläft auf der Mauer. Man möchte Gast sein. Einfach so. Ohne zu stören. Ohne aufzufallen.
Close to 9am and the reconnecting to physical activities. Coffee doing its things, neighbours left and right waking to the day, one pondering ones own flow of mornings again and again.
Montag außerhalb der Routine, und trotzdem ein Morgen, an dem der innere Rhythmus spürbarer ist, ebenso das merkwürdige Gefühl, Wichtiges zu ignorieren. Prioritäten und Wassermelone. Markttag, vermutlich, aber noch nicht wach, noch nicht bewusst genug, dem weiter folgen zu können. Vor dem ersten Kaffee, vor den ersten Schritten, rissige Wolken, vorsichtige Sonne in alten Bäumen. Habt es mild heute.
10pm and stepping forth in between old houses. The day soothing itself to sleep, night waking to its plans that might still find place in the hours to preface the new week. A sip of wine, past sunset. And stories of castles and old ports, in between dreams and mere memories. Be safe on your way into the morning, wherever you are.