(Am Wegesrand: Weiches Laub unter den Sohlen und um die Schuhe. Kurz verharren. Auf der Terrasse des Abrisshauses feiern Nachbarn aus jenem Viertel, sitzen an einen rostigen Grill und trinken Bier aus Dosen. Baustellenbeschilderung, zerbrochene Fenster, Ausfallstraßen. Manche Städte haben spürbareres Grau als andere.)
After noon. Another city behind other windows again. Hazy sky hazy mind, too many individual oddyseys through unknown waters. And a lot of storytelling to happen in in kitchens. All the time. For the good stories and the less good ones.
Vacation aftermath, too: The desire to have a shave to do something about ones appearance. The urge to reshape ones own visual style to make it align better with an odd, perceived identity. (Usually this wears off after a couple of days, knowing there are just too many different and at times mutually exclusive self-perceptions wanting to satisfied so in the end omitting any change seems the safest way to go.)
Überschneidungen der verschiedenen Lebensbereiche. Anderer Posteingang, Jonglieren mit Einladungen und Themen unzeitig an einem Freitagnachmittag. Mit dem Kopf noch halb anderswo. Auszeiten, um Gedanken zur Ruhe zu bringen. Oder: Auszeiten, in denen andere obskure Belange durch einen nicht ausgelasteten Geist irrlichtern. Kuchen kaufen. Heute nicht des Rituales wegen.
10am and on (and the slow getting-back to the importance of time and hours). Steel blue sky and pale sun above another city and its concrete. Between these days, autumn moved forth in avenues sided by yellow and brown bushes decorated with bright red berries. Two young women are out for a walk with a crowd of small kids, spread all across the place collecting chestnuts and coloured leaves. A sound of wind in everything.