Anderswo: Improvisierte Büros, Tee, andere Gespräche und vertraute Fragestellungen. Wenige Antworten, viele Ideen und viel zu viel Nachdenken. Auch über Projekte und Zeit, während die Nachbarschaft nach Hause kommt und Tagesgrau langsam zu Abendgrau wird.
Arrived, temporarily asleep for too long, awake too late and trying to pull the veil off a dizzy consciousness. These moments of being half present in between things, doubting everything including the act of doubt itself.
Da draußen: Immer noch stickige Luft über dem Beton. Wolken verdecken den Horizont. Kirchglocken, Gewitterstimmung, im anderen Viertel rennen die Kinder durch den karg bewachsenen Hof, jagen einen Ball und einen kleinen Hund, der mit wedelndem Schwanz vor der lauten Meute her rennt. Blütenduft. Ein Güterzug jenseits der Wohngebäude. Vorabend unweit des Flusses.
A few hours later. Poppy seeds. All kinds of birds. An a racoon climbing an old lilac. Meditation: Watching ant trails. Trying to leave another days tensions behind.
Different hour, same wind. Few people out there in the meadows, a huge dog chasing crows, and a bunch of teenagers dedicating the moment under the bridge to odd smoking gear. Moving with time once more, in unconscious steps. Watching, observing.
📷 lost-in-moments