Pünktlich zum Mittag kam der Sturm zurück und brachte Regen mit. Diesmal: Jenen feinen, dünnen, dichten Regen, an der Grenze zum Nebel, der die Luft über dem Asphalt erfüllt, gegen Kleidung schlägt und in kurzer Zeit alles, was ihm ausgesetzt ist, durchdrungen hat. Nasse Kuchentüten, nasse Schuhe. (Die Kollegen im anderen Büro stehen am Terrassenfenster, unschlüssig, ob eine Pausenzigarette diesen Schritt wirklich wert ist. Irgendwo in der Tiefe des Baus ruft ein Telefon zu nächsten Gesprächen. Horizont verschwindet in Wolken.)

Close to 10am. Re-occurring challenges: The uncomfortable taste of luke-warm coffee. The smell of coding antipatterns, both named and unnamed ones, same as uncomfortable. The tendency of fast thinking to always roll back into known tracks, and the difficulties of keeping a different route for longer. (Sun through windowblinds, just a short moment before clouds close up again. But at least the storm has settled.)

11am and on. Slowly. Cautiously. A lot of noise and a lot of grey clouds to dominate that day. Ripple lines horizon to horizon, strong winds howling in the streets, little of this likely to change soon. (Trying to focus and keep things in some order. Not too successful for now.)

Mit der Zeit wich blauer Himmel einem dichten kalten Weiß, dessen Ende innerhalb der Horizonte nicht erkennbar ist. Auffrischender Wind testet die Festigkeit der Jalousien. Der überfrorene Brunnen trägt Spuren etlicher Füße, solcher mit und solcher ohne Schuhe. Hinter der Terrasse auf halber Höhe ruhen Schreibtische und Bildschirme im Pausenmodus, ein einzelner Kollege sitzt in seinen Stuhl versunken und wischt über ein kleines Display. Der Mittag: Apfelkuchen zwischen Signal und Rauschen. Vielleicht fehlt auch nur der richtige Code. (Im Technischen schon schwierig genug. Für den Techniker im Sozialen noch schwieriger und unvertrauter.)

Closing in on 10am. Watching contrails float apart in light-blue skies. Kitchen chat with colleagues while refilling coffee, the most striking part of Office Wednesdays isn't about productivity. Odd experiences of professional distance and personal communication, and getting acquainted to each other taking much longer in ages of remote work. (Also, usual issues: Trying wrong paswords to log into the wrong systems, and being asked questions not just by the machine. Needs refocussing.)

3pm and on. Of tasks and language: Trying to find better wording for environments in which bugs and issues aren't supposed to happen. Seems this is more time-consuming than actually getting rid of the problem itself. (Behavioural anomaly is what the model suggested, and maybe for that very moment, the answer has been convincing.) 

Sonne, jetzt: Für den Mittag. Mohnkuchen, wieder geschlossene Nachrichtenseiten und ein Seufzen, leise genug, die Kollegen nicht aufzuschrecken. Und den Bürohund, der nebenan hinter der offenen Tür döst. Notizen zu Ungeplantem abheften, mindestens im übertragenen Sinne, und den Blick wieder zu Geplantem zurückführen. Immer genügend Meilensteine auf Sicht, nur manchmal hinter Kurven, Bergen oder entlang anderer Straßen. Ebenfalls vermutlich nur im übertragenen Sinne. (Unten fegt der Hausmeister in dicker Kleidung Streusand aus den Resten von Schnee. Unerschrockene Büro-Insassen sitzen auf kalten Steinen und löffeln Suppe aus Pappbechern. Die Schatten sind schon wieder sehr lang.)

10am and on: The sun, the sun. Once in a while, an overwhelming gush of bright yellow light flooding a somewhat bare office-room, making even the most worn-down carpet shine again. (Also: Switching calls and contexts, on the fly, wondering what happens to all the tiny bits of information that don't make it to the written minutes. Pondering the concept of sawdust in completely unrelated crafts. Maybe not too far off.)