Some light because it never hurts.
Dann, kurz: Wechsel vertrauter Orte. Wind im den Sträuchern, vorsichtige Schritte durch Teppiche aus Krokussen und Winterlingen. Spaten und Schuhe in der Erde, der Boden ist feucht und schwer. Kruste brechen. Laub unterheben. Langsamer Aufbruch mit dem Garten, in die Wochen, die irgendwann dem Winter folgen sollen. (Meisen bevölkern den Flieder. Immer unter sorgsamer Beobachtung. Aber zum Glück immer noch geduldet.)
(Findings. A quiet awakening of the early years garden.)
4pm and on. Dropping the virtual hammer at least for now. Dissatisfied with everything taking longer than expected, longer than estimated today. Short break while the systems do their thinking. Searching for fresh air in wet gardens, tracking animal footprints, listening to the rain on the still-brown meadows. (And somehow waiting for spring or snow.)
Close to 3pm. Moving on, forest to garden. Feeding the birds and mice again. Watching thick ice to slowly melt. Still, everything's muddy and dark, but the warm sun gives an early glimpse at returning life.