Closing in on 10am, the scent of streets and water. From above, people seem reduced to moving heads with bags and displays, manoeuvring from sight to sight and chatting way too loud. (Getting together what is needed for today. And becoming a part of this flow, for a short while.)
Merklich später, nochmal auf dem Balkon und das erste Mal seit Tagen unter sternklarem Himmel. Halbmond, klar und leuchtend, wandert über einsame Bahn durch die Lücke zwischen den Bergen. Das Auge verliert sich kurz in den Umrissen ferner Seen und unerreichbarer Kontinente. Unten hinter dem großen Fenster der Bar geht der Abend weiter, eine Kette aus Lämpchen streut warmes Licht auf die dörfliche Finsternis, in regelmäßigen Abständen blinken übergroße Schneebälle kalt und weiß. Die Scheiben der parkenden Autos schimmern beschlagen, irgendwo werden Kamine geheizt. Winter im Gemüt, einmal mehr so kurz vor dem Schlaf und fröstelnd nicht nur vor Müdigkeit. (Have a warm night wherever you are!)
(Irgendwann wieder Steine und Felsen hinter sich lassen. Klettern über brüchiges Holz. Wasser aus den Bergen umspült die Schuhsohlen. Ein See, glatt, klar, dann frischt Wind auf und treibt kleine Blätter durch den Nachmittag, schwarz, gelb, die kreisrunde Wellen auf die matt glänzende Oberfläche, das Spiegelbild grauen Himmels zeichnen. Wieder Regenwolken am Rande der Dämmerung.)
(Wieder Hintertür. Wieder das Rauschen des Baches, der Blätter von Esche und Obstbäumen. Wieder das Rascheln der Mäuse im Efeu, zwischen Schuppen und Haus. Mit den Jahren sind die Wege kürzer geworden, hat man sich an Zeit in Bewegung gewöhnt, nimmt man die Strecke fast nicht mehr wahr. Und manchmal fühlt sich das Wechseln zwischen den Orten an wie das Wechseln zwischen parallelen Wirklichkeiten, die man nur zeitweise wechselnd stark empfinden kann. An allem kleben Erinnerungen, Gespräche, Vergangenheiten, die mitunter verfließen, Menschen zu unerwarteten Zeiten an den falschen Plätzen und Gedanken in den falschen Rahmen erscheinen und einem schwindelig werden lassen. Dann notiert man Erkenntnisse, die man morgen nicht mehr nachvollziehen kann, atmet die feuchte Luft der Dorfnacht und versucht zu träumen, auch wenn man noch nicht schläft. Have a pleasant night wherever you are!)
Close to 4pm. Mode switched. Rear view mirror slowly waving goodbye the city skyline, the familiar faces of buildings and all the green along the river. Not yet riding the afternoon wave, yet slowly feeling traffic getting more dense. More autumn in the hills, more earth-tone colours spreading across the trees still bearing the dresses of summer. A few drops of rain. Passing on.