Dann: Unsynchronisierte Parallelen, Abwege, Zusammenfinden an Schnittpunkten, an denen die Spurbreite plötzlich nicht mehr aufeinanderpasst. Zwei Schritte zurück. Schwingen zwischen Technologie und Kommunikation. Sprechen immer nur dann, wenn das Pendel günstig hängt. (Wir sind im eng begrenzten Irgendwo. Der Herbst lässt seine Böen die Büropflanzen zerzausen, Türen schlagen, schwere Jalousien unstete Rhythmen klappern. Gegenüber wird die Terrasse gefegt, trockene Blätter und Staub tanzen umeinander, wirbeln über die Brüstung und verteilen sich immer weiter gen Kreuzung. Bahnklingeln, Diskussionen über Vorsicht und Verkehr und dem kontextbefreiten Zuhörer entfliehen unkontrollierte Wünsche, noch kommende Details jedweder Coleur ausblenden zu können. Es gelingt nicht. Unbeholfen folgt der Mittag seinem Kurs.)

Moving on in between. The odd insight of certain music triggering other perceptions, like for different scents: The waking concrete of the city. Early traffic. The vanilla flavoured cigarette of another office dweller, reminding even more of earlier jobs, earlier colleagues before ways parted. The small kitchen, an open dishwasher, a fridge filled to the gills. Garlic, damp cold, old heat. One cautious step back. Eyes closed. Breathing near that window. Conversations with a waning moon.Colour-effect morning clouds. A quiet sky. A small moon on the upper right.

📷 lost-in-moments

Kurz nach jener Stunde, nicht Nacht nicht Tag und weit näher an Ängsten als an jeglicher Idee von Sonnenaufgang. Unruhiger Schlaf, die Stadt rumort, hinter Dächern Wiesen Fluss dröhnt ein schwerer Güterzug westwärts. Positionslichter weit oben, tonlos. Wasser gurgelt den Abfluss hinunter. Starker Kaffee, Pflaumenmus und ein Gedicht ohne Reim. Verschwendung von früher Zeit. Ohne irgendeinen Projektbezug. Habt es mild heute. 

A lot later and seemingly early. Not aligned with the day still, not striving to be, anymore. Appending new messages to old issue reports. Dedicated services, default credentials, procedures derailed, wondering which kind of exchange might happen with random strangers running into each other in this kind of environment. Inspiration through confusion, or əxactly the opposite. Maybe not the right time to pursue meaningful thoughts, either. No shapes in the clouds, but at least a little light in between here and the horizon. Have a safe night everyone wherever you are.

Nachbarschaftsprotokolle: Türen, die geöffnet oder geschlossen werden, sobald Schritte durch das Treppenhaus wandern. Abendmusik in Dur, dazu laute Weisungen und uninteressiertes Kichern. Überforderungsgrenzen hinter Balkonen und Terrassen. Stimmung und Licht: Eher trüb.

Dense clouds and sunset through a wet windowpane

📷 lost-in-moments