Garten, immer halb abseits des Alltags. Noch blühen Sommerblumen, dazu Goldregen und Kresse. Hummeln zirkulieren unter dem Sonnenschirm, der Duft berührter Tomatenpflanzen treibt um die Laube. Irgendwo wird getrunken, irgendwo wird laut Weltpolitik diskutiert, und für den Moment zieht man sich zurück in den grünen Schatten, weil man all das gerade nicht braucht.
7pm, almost. Moved on. Returned. Savouring the limited reality of the space between cottage and bushes in a green, moist garden. Spring weather, summer light, autumn mood. And an absence of clarity. The mind is an odd thing to embrace.
Somewhere later the day. Not moving, staring up, feeling and perceiving the surroundings without real interaction. There may be days like these too. // 📷 366skies
Herausforderungen physischer Aktivitäten während des Hochsommers. Halb im Grünen. Bereits körperliche Anwesenheit, während sich das Blickfeld erst wieder weiten muss, mit Puls, der nur schwer zur Ruhe zu bringen ist. Entknittern, mental. Vögel zählen. Und die Maus unter den Rosenstöcken beobachten.
Andernorts: Im Grünen verweilen, von Stille umgeben und hoffen, dass etwas davon kleben bleibt an der aufgeheizten, schnellen Werktagsseele. Sommerblumen, Marienkäfer, der Klang von Insekten in Sträuchern und Beeten. Keine Wolke, kaum Wind, viel Abend. Flüchtiges am mentalen Wegesrand.
Afternoon. In between here and there. Gradually slowing down. // 📷 366skies
2pm and half of something, not sure whether asleep or awake. There's always some conversation going on nearby, and some are louder than others. Too: Sun moving on, peeking under that umbrella, slowly starting to heat up legs and feet. Waiting for the next cloud, or overcoming laziness to rearrange shadow
Early afternoon. The hours of sun. Short periods of sleep hidden in the green. // 📷 366skies